山(shān)中(zhōng)无(wú)老(lǎo)虎(hǔ)-猴(hóu)子(zi)称(chēng)大(dà)王(wáng)【解説】有能な人材がいない場合、普通の人物でも主役になれるということを譬えます。比(bǐ)喻(yù)没(méi)有(yǒu)能(néng)人(rén),普(pǔ)通(tōng)人(rén)物(wù)亦(yì)充(chōng)当(dāng)主(zhǔ)要(yào)角(jué)色(sè)。【出所】《晚清文学丛钞·冷眼观》第十四回:“靠著老子做过上海道,在城里面山上无老虎,猴子称大王弄惯了的脾气,陪著朋友来吃台把酒,就像是连四块下脚钱都是冤枉花的。”山中无老虎-(後半を推測してみて)
「料理ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)